V KOPER PRIHAJA MINISTRICA ZA KULTURO: Bosta z županom Bržanom našla rešitev za označevalne table?

Koper

Potem, ko je odločitev inšpektorata za kulturo o odstranitvi označevalnih tabel z zgodovinskimi poimenovanji v središču Kopra sprožila vrsto ostrih reakcij tako občinskih oblasti kot predstavnikov organizacij italijanske skupnosti, prihaja v Koper v prihodnjem tednu ministrica za kulturo Asta Vrečko. Medtem pa koprska občina vztraja pri svoji nameri, da jasno označi historična imena trgov in ulic v mestnem jedru Kopra.

Označevalne tabele z navedbo zgodovinskih imen trgov in ulic v mestnem jedru Kopra so na pročeljih stavb še vedno obrnjene v znak protesta, potem ko je Inšpektorat za kulturo in medije občini naložil njihovo odstranitev, saj naj ne bi bile skladne z zakonom o javni rabi slovenščine. Na 33 tablah, ki jih je občina nameščala od leta 2017, so zapisana imena trgov in ulic v italijanskem oziroma beneškem narečju, po mnenju inšpektorata pa bi morala biti navedena v slovenskem in italijanskem jeziku, četudi je bilo zgodovinsko poimenovanje samo v italijanskem jeziku, ki je bil leta 1905, ko so uradna poimenovanja koprskih trgov in ulic začela veljati, uradni jezik. Kot kaže, so inšpektorat zmotile samo označevalne table z zgodovinskimi poimenovanji v Kopru, medtem ko za zelo podobne table v Piranu do sedaj še niso zahtevali odstranitve, četudi imajo enako vsebino in tudi namen. 

Za pojasnilo smo se obrnili na frančiškanskega patra Bogdana Rusa, ki je pravzaprav sprožil celoten potek dogodkov s tem, ko je Službo za slovenski jezik zaprosil za pojasnilo, ali je namestitev table z zgodovinskim imenom v italijanskem jeziku zakonita, potem ko je dobil s koprske občine dopis v zvezi z namestitvijo takšne table na pročelje stavbe samostana Sveta Ana. Kot pravi, je za pojasnilo zaprosil izključno zato, ker ima tako kot vsak državljan pravico do informacije, če meni, da jo potrebuje.

"Nisem zgodovinar niti pravnik, zato sem se na pristojne obrnil s prošnjo, da povedo, ali je namestitev take table primerna," je povedal. "Nobenih posebnih namenov nisem imel, zgolj to, da dobim strokovno mnenje. Govorim staro grščino in latinščino, zato dobro vem, kaj pomeni spoštovanje zgodovine," je še navedel. Aktualnega spora glede odstranitev oziroma obrnitve tabel ni želel komentirati. 

Tabla z zgodovinskim poimenovanjem v Kopru

Nadaljevanje je znano. Protestno obračanje tabel je sledilo vrsti poskusov s strani Mestne občine Koper (MOK), da bi z inšpektoratom dorekli najprimernejšo rešitev, vendar razumevanja na strani ministrstva za kulturo ni bilo. Kot pojasnjujejo v kabinetu župana Aleša Bržana, "MOK je na inšpektorat svoje predloge za dopolnitev zgodovinskih tabel naslovila že v pomladnih mesecih in prejela negativni odgovor. Maja je predloge naslovila tudi na ministrstvo za kulturo, a odgovora ni prejela," navajajo.

????Protestno obračamo table‼️ Odločba Inšpektorata RS za kulturo in medije, ki nam je naložil odstranitev označevalnih...

Posted by Aleš Bržan on Friday 23 August 2024

Avgusta je občina na inšpektorat naslovila šest predlogov dopolnitve obvestilnih tabel, na katerih bi jasneje označili, da gre za nekdanja poimenovanja. "Predlagali smo, da se na table doda tekst k manjšemu zapisu v slovenščini za besedo 'nekoč', in sicer 'ulica' ali 'trg' ali 'nabrežje', ter variante table z dodano QR kodo, ki bi vsebovala podrobne obrazložitve, vendar je inšpektorat predlog ocenil kot neustrezen," so zapisali v odgovoru na naša vprašanja.

Tabla z zgodovinskim poimenovanjem v Piranu

Inšpektorat je v tem predlogu zmotila velikost črk oziroma z večjim fontom in bolj poudarjen zapis toponima v italijanščini, kar še vedno ne bi vzpostavljajo enakovrednosti besedila v slovenščini. Tudi predlagana QR koda se jim ni zdela primerna rešitev; informacija v italijanščini bi bila neposredno vizualno dostopna na tabli, za dostop do informacije v slovenščini pa bi bila potrebna dodatna naprava za branje QR kode, zato besedila ne bi bila enakovredna.

Zdaj bodo rešitev skušali doseči na sestanku župana Bržana z ministrico za kulturo Asto Vrečko, ki naj bi bil predvidoma prihodnji teden. Sestanku bodo sledili naslednji koraki. "Občina si ne bo več prizadevala uganiti, kako naj prikrije tisto, kar želi izpostaviti," poudarjajo v županovem kabinetu in zagotavljajo, da bo občina "uresničila svojo namero, da jasno označi historična imena trgov in ulic v mestnem jedru Kopra".

Deli novico:

Komentiraj

Za komentiranje je potrebna  Prijava  oz.  Registracija
zoran13 |  11 .09. 2024 ob  14: 47
V nekaterih mestih v Istri, kot sta Buje in Umag, so te probleme rešili brez žalitev kogarkoli na sledeč način, da je na tabli navedeno tudi, od kdaj do kdaj se je uporabljalo določeno ime ter vse to skupaj dali napisati na obstoječe table ulic...
kokodek |  11 .09. 2024 ob  09: 46
26
če so te table problem, naj se inšpekcija ukvarja z imeni firm, z jezikom na javni RTV, z jezikom, ki ga uporabljajo politiki v parlamentu, ki je poln tujk, ker tako mislijo, da so bolj učeni....tudi strokovna literatura, časopisi in še kaj so polni tujk.....nas istrane naj pustijo v miru, da živimo še naprej v slogi in spoštovanju !!!!
hribi |  11 .09. 2024 ob  08: 56
-16
Ker so v tistem času skoraj vsa imena bila Italijanska bi bilo prav, da bi vsem prebivalcem poitalijančili imena. Da bodo v skladu s tistim časom