"Venomer beležimo primere zapletanja z nečim, kar ne bi smelo predstavljati nobene težave," je na nedavnem zasedanju deželnega sveta Furlanije-Julijske krajine izpostavil slovenski deželni svetnik Marko Pisani. Pripadniki slovenske narodne skupnosti v Italiji so se namreč morali prepirati z zaposlenimi na uradih, ki izdajajo osebne dokumente, plačevati neupravičene stroške in čakati na izdajo osebnih dokumentov tudi po več mesecev samo zato, da bi bila njihova imena in priimki pravilno zapisani s strešicami.
ZA PRAVICO NE BO VEČ TREBA PLAČEVATI? To dvoje so zagotovili Pisaniju v deželnem svetu Furlanije
Trst
Odbornica Cristina Amirante je Pisanju zagotovila, da je Urad za promet od leta 2010 usposobljen za tiskanje strešic in da so vsi uradi na prošnjo občanov na to tudi pripravljeni. Prav tako je zagotovila, da vnašanje strešic v osebne dokumente ne predvideva nobenih dodatnih stroškov. Še več, Urad za promet razpolaga z zaposlenimi oziroma osebjem, ki obvlada slovenski jezik in so zmeraj na voljo za pomoč. Vendar pa to velja za deželni urad, za napake, ki jih naredijo zunanje agencije, pa deželna uprava ne more odgovarjati, je povedala Amirantejeva.
Pisani je tudi opomnil na pomanjkljivo prisotnost slovenskega jezika v vsebinah in obrazcih na spletu. Amirantejeva mu je ob tem še zagotovila, da poteka prenova spletnih strani deželne uprave, ki bo upoštevala tudi to.
Spomnimo, pripadnik slovenske manjšine iz Trsta je ob vložitvi dokumentacije za podaljšanje vozniškega dovoljenja izvedel, da mora za nov dokument s pravilno napisanim imenom in priimkom plačati 150 evrov, kar je precej več kot ostali. Prav tako naj bi se postopek izdaje dokumenta podaljšal za deset dni.