Če se peljemo iz Krvavega potoka proti Italiji, nas za mejnim prehodom pričala tabla, na kateri piše "Italien Italia". Ime države v nemščini in italijanščini torej. Glede na to, da gre za slovensko-italijansko mejo, je to zelo nenavadno, piše Primorski dnevnik.
KAJ PA SLOVENŠČINA? Dvojezični napis, ki ga na meji z Italijo ne bi pričakovali
Trst

Po pisanju časnika gre sicer za tablo, ki opominja pred veljavnimi omejitvami hitrosti v Italij, družbo Anas, ki je pristojna za vprašanje prometnih smerokazov in upravljanje ceste, pa so prosili za pojasnilo. Ti so jim sporočili, da so na kraj nemudoma poslali osebje, ki je preverilo, ali gre morda za fotomontažo, a so odkrili, da je napis v nemščini resničen.
Komentiraj
Istriano |
26 .05. 2019 ob 17: 33
5
Če bi naši zamejci imeli jajca kot Tirolci na južnem Tirolskem, bi imeli tudi pravice kot Tirolci, tako jih pa nimajo. Če bi pa Katalonci imeli jajca kot Slovenci, bi bilo zdaj 29 članic v Evropski uniji.
Regional priporoča
Zadnje z obale
Več kronike
POLITIČNI OBRAČUN ALI UPRAVIČEN SUM? Tožilstvo ni našlo podlage za pregon Uraniča
B.Č.
-
včeraj ob 18:49
PODROBNOSTI STRMOGLAVLJENJA V ISTRI: Slovenca sta z žirokopterjem padla takoj po vzletu
M.M.
-
včeraj ob 14:13
Več trendov
Novo iz Slovenije
ŠIRCELJ O MOREBITNEM DVIGU DDV: "To je eden od možnih ukrepov, vendar eden od zadnjih"
A.S.
-
danes ob 07:27
